Depois, de uma liçãozita de italiano na quinta La Buona Terra (nesta quinta vivem as filhas do dono de Panta Rei, e uma delas é que nos dá aulas de Italiano.) tivemos a oportunidade de ir ordenhar ovelhas e cabras. Mais uma nova sensação, extremamente divertida.
Claro para iniciar levamos um banho de leite porque aquilo esguichava por todos os lados, depois lá apanhamos o jeito e posso concluir que as tetinhas são bem fofinhas.
(Peter Pan, neste momento já deves estar a gozar comigo, mas confesso que foi de propósito :D)
Caffè e sigaretta, cagata perfetta!
"cosi cosi" pode conter linguagem susceptível de ferir algumas sensibilidades
domingo, 31 de julho de 2011
Queijinho fresquinho
Para variar um pouco o trabalho, no outro dia fui aprender a fazer queijo numa grande quinta chamada La Buona Terra. Fizemos Ricota e outro queijo que não me lembro do nome :p
O leite retirado directamente das cabritas é colocado num reservatório à mesma temperatura do corpo, cerca de 37 graus. Depois temos que "desfazer" o leite dado que vem com uma consistência tipo "nhaca", não consigo descrever melhor que isto. Quando metemos o braço no reservatório para envolver o leite a sensação é mesmo "nhaca, que cáca é esta?". Mas gradualmente torna-se extremamente engraçado e parecemos umas verdadeiras crianças na arte da aprendizagem do "como fazer um queijo". Aliás, falam-nos como se fossemos crianças, como se tivessemos inclusive uma certa "dormência cerebral" dado que para percebermos toda a frase em italiano à que falar "piano piano" (devagarinho, muito lentamente) connosco. É extremamente divertente.
O leite retirado directamente das cabritas é colocado num reservatório à mesma temperatura do corpo, cerca de 37 graus. Depois temos que "desfazer" o leite dado que vem com uma consistência tipo "nhaca", não consigo descrever melhor que isto. Quando metemos o braço no reservatório para envolver o leite a sensação é mesmo "nhaca, que cáca é esta?". Mas gradualmente torna-se extremamente engraçado e parecemos umas verdadeiras crianças na arte da aprendizagem do "como fazer um queijo". Aliás, falam-nos como se fossemos crianças, como se tivessemos inclusive uma certa "dormência cerebral" dado que para percebermos toda a frase em italiano à que falar "piano piano" (devagarinho, muito lentamente) connosco. É extremamente divertente.
sexta-feira, 29 de julho de 2011
Das ovelhas para as paredes
Para isolar a frente da casa tivemos que colocar lã que outros voluntários tinham previamente tosquiado das ovelhas. Certa tarde fui colocar a lã dentro da estrutura das paredes e reparei que haviam partes que tinham bocados de cáca. Para confirmar perguntei a outro voluntário:
"Giuseppe anche voi havete tosato il culo dele pecore?" (Voces também tosquiaram o rabo das ovelhas?) Ao que ele me respondeu: "Si, da vero!".
Vafanculo agora tenho que meter a lã com merda e tudo.
Conclusão: As ovelhas não deviam cagar!
"Giuseppe anche voi havete tosato il culo dele pecore?" (Voces também tosquiaram o rabo das ovelhas?) Ao que ele me respondeu: "Si, da vero!".
Vafanculo agora tenho que meter a lã com merda e tudo.
Conclusão: As ovelhas não deviam cagar!
O Cantieri
Casa que estamos a ajudar a construir. Sinto-me uma verdadeira "obral". Nunca pensei ser tão divertido construir uma casa!
Subscrever:
Mensagens (Atom)